Magdalena Nelke
Freiberuflich, Marketing Übersetzerin & Web Content Creator, MN Project
Warschau, Polen
Über mich
➡️Ist es Ihnen wichtig, die Kunden in Polen mit Ihrem Produkt oder Ihrer Dienstleistung zu überzeugen? Ich unterstütze Sie bei der Markenbekanntheit und dem Vertrauen in Ihren Brand. 🔸Seit über 20 Jahren bin ich als Übersetzerin, Redakteurin und Content Writer tätig, und seit 10 Jahren bringe ich zusätzlich meine Expertise als Marketing Managerin ein. ✨Mit viel Leidenschaft und Kreativität erstelle, redigiere und optimiere ich Marketingmaterialien ins Polnische aus dem Englischen und Deutschen . ✨Egal, ob es sich um ansprechende Inhalte auf Ihrer Website, fesselnde Social-Media-Beiträge oder zielgerichtete Marketing-Texte handelt, ich finde die richtigen Worte, um Ihre Marke zum Leuchten auf dem polnischen Markt zu bringen. Als erfahrene Marketing Managerin verstehe ich die Bedeutung des Sales-Funnels und weiß, wie man mit der richtigen Sprache Kunden überzeugt. 👉Ihre Zielgruppe 🎯auf dem polnischen Markt 🇵🇱begeistern! Gemeinsam geht es besser!
Werdegang
Berufserfahrung von Magdalena Nelke
Bis heute 1 Jahr und 6 Monate, seit Jan. 2023
Kreative Texterin und Übersetzerin mit Polnisch, DE→PL
FIT CREDIT
Erstellung von Marketinginhalten und Marketing-Grafiken. Erstellen fesselnder Inhalte für die Kundenakquise.
Bis heute 2 Jahre und 2 Monate, seit Mai 2022
Social Media Content Creator, Marketing Übersetzerin DE-PL, PL-DE
C + P Systemy Meblowe - Tochterunternehmen von C + P Möbelsysteme
Übersetzung des wöchentlichen Firmen-Newsletters (DE-PL) Erstellung von Marketinginhalten und Marketing-Grafiken (in Canva) für Facebook und LinkedIn.
Bis heute 11 Jahre und 5 Monate, seit Feb. 2013
Marketing Übersetzerin & Web Content Creator
MN Project
10 Jahre und 5 Monate, Nov. 2013 - März 2024
Leiterin Marketing und Kommunikation, Projektmanagerin
TOP-GYM Poland
Erstellen fesselnder Inhalte für die Kundenakquise. Planen, Umsetzen und Überwachen von Werbekampagnen. Event-Management: interne und externe Marketing-Events. Sprachen: Polnisch, Englisch, Deutsch.
1 Jahr und 4 Monate, Okt. 2021 - Jan. 2023
Texterin, Übersetzerin
Hammer Tech Poland
Übersetzung von Produktbeschreibungen für den Onlineshop ins Englische. Kreatives Gestalten von Werbetexten.
11 Monate, Jan. 2013 - Nov. 2013
PR Managerin
TB Polska
Schaffung eines professionellen Images des Unternehmens. Erstellung von Marketinginhalten.
3 Jahre und 11 Monate, Okt. 2008 - Aug. 2012
Chefredakteurin/ Projektmanagerin von body LIFE (PL) Magazin
Health and Beauty Media Sp. z o.o.
Mein Aufgabenbereich: Planung und Herstellung der redaktionellen Inhalte (von body LIFE Polen und Trainer Magazin); Zusammenarbeit mit und Gewinnung neuer Autoren, Redaktionelle Betreuung der Website und des Facebook-Profils, Zusammenarbeit mit der Grafikabteilung, Redaktioneller Verantwortung für Mailings an die Leser der Magazine, Konzeption und Umsetzung diverser Promoaktionen, Entwicklung und Ausbau der Magazine Erstellung und Durchführung einer Fitnessmarkts Analyse
2000 - 2008
Übersetzerin
Bücher - und Presseverlage - DE-PL Übersetzung
Ich habe in dieseim Zeitraum freiberuflich mit vielen Bücherverage zusammengearbeitet - u.a 13 Bücher aus Deutschem ins Polnische übersetzt, Artikel für das National Geographic Polen aus der deutschen Ausgabe übersetzt und 3 Jahre bei einem Wörterbuch Polnisch - Deutsch, Deutsch Polnisch gearbeitet.
10 Monate, Feb. 1998 - Nov. 1998
Redakteurin
Burda Verlag, Polen
Redakteurin in der polnischen Ausgabe der Monatszeitschrift WOMAN Schreiben von Texten für die Kulturkolumne (Reisen, Städte im Porträt), Übersetzung von Artikeln aus der deutschen Ausgabe. Die ganze Redaktionsteam wurde aufgelöst und die Zeitschrift verschwand aus dem polnischen Markt.
8 Monate, Juni 1997 - Jan. 1998
Journalistin
JMG Magazine Publishing Company
Journalistin in der MEGA Sport Monatszeitschrift für Jugendliche. Aufgabenbereich: Schreiben von Texten für das Magazin; Führen von Interviews mit polnischen Sportlern; Übersetzung von Artikeln aus der deutschen Ausgabe.
Ausbildung von Magdalena Nelke
4 Jahre und 4 Monate, Okt. 1991 - Jan. 1996
Angewandte Linguistik
Universität Warschau
5 Jahre und 4 Monate, Okt. 1991 - Jan. 1997
Institut für Angewandte Linguistik
Universität Warschau
Spezialisierung: Übersetzerin Deutsch als erste Fremdsprache, Englisch als zweite Fremdsprache
Sprachen
Polnisch
Muttersprache
Deutsch
Fließend
Englisch
Fließend